Learn Hebrew online - Archive - Biblical Hebrew

Your Blog to learn Hebrew

ברא Creation in Genesis – Chapter 1 of the Bible

March 9th, 2014 | Posted by rachael in Biblical Hebrew - (Comments Off on ברא Creation in Genesis – Chapter 1 of the Bible)
Bible_Illustrations_01_Genesis_01_02_Sweet_Publishing (1)

The story of Creation in the Bible has captivated us for generations. Nothing can match the poetry and meaning in these 34 verses. The story doesn’t really end at the end of Chapter 1, but continues until the next three verses of Chapter 2. G-d included the 7th day in the creation. The Word creation ברא occurs a total of 5 times here.

Genesis Creation Chapter 1

ברא is a word that only G-d can do. It means creation of something from nothing. Man can transform one material to another, by adding or subtracting, but only G-d can really create. This verb therefore only belongs to G-d. The first instance of ברא is in the first verse, and here it signifies the Creation of Heaven and Earth. This is a general statement, because during the first day, the only things that were created were light and darkness, so the word ברא here introduces what is going to follow.

The second time that ברא occurs is in verse 21. This verse the תנינים  which mean large lizards.  In the Midrash these refer to the Leviathan. This was a big creature, that the female was killed so its skin could be used as a tent at the times of the Messiah. This ברא also refers to the creation of fish and birds.

The next 3 instances of ברא  are all in one verse, 27. The first ברא is a general statement, that humans were created, then in the likeness of G-d. ברא and then male and female ברא they were created. The number of ברא in this verse is amazing. It is as if the Bible is concentrating all the creative power here in this one verse. The creation of האדם the Man is the top of Creation.  This has a responsibility, as well. If Man is boastful, then we are reminded of the second ברא that the lizards, fish and birds were created before. But if Man uses his likeness of G-d for good, then he can use all the potential of the three ברא for good.

Everyday Hebrew words and the Bible

February 18th, 2014 | Posted by rachael in Biblical Hebrew | Hebrew-English - (Comments Off on Everyday Hebrew words and the Bible)

There are many words that are used everyday in modern Hebrew that actually come from the Bible in a more spiritual meaning. To illustrate this idea, we have picked three very mundane Hebrew words that people living in Israel say or read about everyday without even realizing how deep the meaning of these words are.

חשמל  Electricity

This is a very rare word in the Bible, only occurring in the book of יחזקאל  (Ezekiel chapters one and 8). This word is used to describe part of Ezekiel’s vision of the Chariot of G-d. We are not even sure what is meant by the word. But Eliezer Ben Yehuda when he was compiling his new dictionary of Hebrew, decided to use this word for this new type of energy. He had no idea that it would become so commonplace and we would not be able to live without it.

שקל  Shekel

Another everyday Hebrew word is the word that we now use for the currency of Israel.  שקל  Shekel.  We are now using the New Israeli Shekel. This word is used in the Bible to fix weights and measures, and for the Communal contribution to the Temple to buy the morning and afternoon animals used in for the sacrifices. In שמות (Exodus Chapter 30) we are told that every man over the age of 20 has to give a half a shekel. This was a significant amount of money at the time, and everyone no matter rich or poor had to give the same amount. This signifies the responsibility of  each person to the other.  We can only make up a whole when two give to make up a whole shekel.
shekel in the Bible

שביתה  Strike

This is a very common modern word, used all the time in labor disputes. The first time we see the root שבת is in Genesis, Chapter 2. But did you know that Pharaoh also used this word? The meaning of the root שבת means to stop work. Pharaoh, when speaking to Moses about whether to let the Children of Israel go or not, actually uses the הפעיל form of the word, השבית  – to cause to stop.  שמות  (Exodus chapter 23), “Shall I let the Children of Israel go and cause them to stop their work? ” Pharaoh is prophesying, because that is what really happened for all time! Jews are caused to stop work every week for the 7th day for all time!